111 از دیگری آوردیم و آنها را مایه عبرت [ و زبانزد مردم ] گردانیدیم دور باد [ از رحمت خدا] مردمی كه ایمان نمی آورند. 35 و این آی ه بر تأك ی د همان معنی است : « هُ كَانَ رِجَالٌ هِ كَذِبًا، وَاَن عَلَی الل أجِن أ سُ وَال إ ن أ أ تَقُولَ الا أ لَن ا اَن ا ظَنَن وَاَن مِ أ سِ إ ن أ ی نَ الا أ أ تُم وا كَمَا ظَنَن أ ظَن هُم أ رَهَقًا، وَاَن فَزَادُوهُم أجِن عُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ ال أ أ لَن اَن ی هُ اَحَدًا أ عَثَ الل ب » . (سوره جن- آیات )۵-۷ و ما پنداشته بودیم كه انس و جن هرگز به خدا دروغ نمی بندند، و مردانی از آدمیان به مردانی از جن پناه می بردند و بر سركشی آنها می افزودند، و آنها [نیز] آن گونه كه [شما] پنداشته اید گمان بردند كه خدا هرگز كسی را زنده نخواهد گردانید. 36 بدی ن معنی كه نفوسی از جن به خی ال و تأو یل شی طانی خوی ش بر خداوند دروغ بسته اند و مانند شما كه بر خداوند كذب روا می دارید و میگویی د كه خداوند د ی گری را مبعوث نخواهد فرمود . با كمال تعجب به همسرم گفتم : از ای ن صریحتر و واضح تر دیگر نمی توان یافت . آی ۀ مذكور روشن می كند كه جنها نیز گمان نمودند، و گمان در ا ی نجا به معنی آن است كه آنها حكم خو ی ش را بر وهم محض قرار دادند، و سپس در تعق ی ب آن با انكار عبارت « كما ظَنَنتُم » خطاب به 35 ترجمۀ فولادوند به این آدرس اینترنتی 36 ترجمۀ فولادوند به این آدرس اینترنتی
RkJQdWJsaXNoZXIy MTA1OTk2